• 07
    2024-12
    【本站讯】近日,广东外语外贸大学云山青年学者、博士生导师陈朗教授应邀为外国语学院师生举办了一场题为“从MIP到MIPVU:隐喻识别的方法、应用与问题”的学术讲座。讲座由中国海洋大学外国语学院副院长陈士法教授主持,40多名师生参加。讲座伊始,陈朗教授围绕 MIP和 MIPVU 隐喻识别这一主题,简要介绍了隐喻识别的具体方法和关键要素,致力于厘清两种方法之间的异同。在此基础上,陈朗教授结合具体的案例,详细解读了MIP的核心步骤,包括文本整体意义的把握、词汇单元的锁定及其语境意义与基本意义的对比分析。她强调,MIP的设计以简单易行和普适性为目标,在隐喻研究中获得了广泛应用。然而,MIP在处理复杂话语时也暴露出诸多局限,例如,难以准确划分多词单元及隐喻类型。随后,陈朗教授指出,为弥补MIP的不足,MIPVU在隐喻识别步骤中增加了对直接隐喻、间接隐喻和隐性隐喻的分类,还特别引入了“隐喻信号词”的概念,以便更好地处理复杂话语语境中的隐喻现象。讲座最后,参会师生踊跃提问,陈朗教授耐心细致地解答了听众提出的问题。此次讲座的成功举办,不仅深化了学院师生对隐喻研究的理解,也为进一步在心理语言学、自然语言
  • 19
    2024-11
    【本站讯】11月15日,中国海洋大学会话分析团队举办“会话分析研究工作坊”,邀请国际著名会话分析专家、中国海洋大学特聘教授、中国海洋大学“会话分析研究团队”成员,美国科罗拉多大学博尔德分校(University of Colorado, Boulder)语言学系教授 Chase Raymond教授主讲。本次工作坊主题为Introduction to Conversation Analysis – with a focus on methods,共吸引来自全国17所高校的50余名教师和学生参加。本次工作坊重点讲授会话分析作为研究方法的思想起源、发展与使用。讲座首先回顾了会话分析的社会学渊源,强调了它对社会秩序和常识推理的关注,指出会话分析研究的最终目标是揭示言谈互动的社会规范性,而引导研究者达到此研究目标的核心问题是 “WHY THAT NOW”,该问题指引研究者在分析语料过程中关注言谈互动的语言和非语言手段的选择以及它们出现的序列位置,进而思考这些因素对互动手段与其完成的互动任务之间的关系和影响。以上述会话分析的研究理念为前提,工作坊以大量的现有研究为例证,指导与会者如何选取研究对象、
  • 19
    2024-11
    【本站讯】11月16日,由中国海洋大学文科处主办、中国海洋大学外国语学院承办的“中国海洋大学第二届会话分析研究日”成功举办。经过前期报名和遴选,来自北京大学、香港大学、四川大学、东北大学、北京外国语大学、上海外国语大学、广州外语外贸大学、四川外国语大学、大连外国语大学、华中师范大学、山西大学、河南大学、苏州大学、华南师范大学、杭州师范大学、中国海洋大学等国内高校的八十余名会话分析领域学者、师生参加本次活动。开幕式上,外国语学院院长、中国海洋大学会话分析研究团队负责人于国栋教授作为主办方代表致欢迎辞。美国科罗拉多大学博尔德分校(University of Colorado, Boulder)语言学系教授、中国海洋大学特聘教授、会话分析研究团队成员Chase Raymond对中国海洋大学会话分析研究团队取得的成绩、对国内会话分析研究发挥的引领作用表示了高度赞赏,鼓励与会人员培养对会话分析研究的热情,不断探索会话分析的奥秘,为中国以及国际会话分析的发展做出贡献。随后,吴亚欣教授对所有支持国内会话分析学科发展的国内外学者表示感谢。她指出,当前国内学界对会话分析还存在诸多认识、理解和实际操作上的
  • 12
    2024-11
    【本站讯】2024年11月13日下午,国家翻译协同创新中心2024年第八次学术沙龙顺利举办,沙龙主题为“国家翻译研究新进展”。本次沙龙由中国海洋大学高玉霞博士主持,学院教师与硕博研究生踊跃参与。北京外国语大学英语学院、《翻译界》主编孙三军教授致辞,祝贺“国家翻译研究新进展”学术沙龙的召开。同时,孙教授对母校,对外国语学院尤其是翻译团队在任东升教授带领下开展的国家翻译实践研究表达了殷切期盼,并表示作为中国本土原创译学研究的国家翻译实践研究将能有所为,并将大有所为。博士生韩淑芹汇报题目为国家翻译实践之伦理探析,围绕“如何理解翻译伦理与译者伦理的差异”、“国家翻译实践研究对翻译伦理研究带来怎样的挑战”与“构建人类命运共同体背景下国家翻译实践的翻译伦理如何拓展”等问题展开讨论。博士生周忠良以“国家翻译认同研究:回望与展望”为题,指出国内外研究内容和路向对比有深刻的向外性与向内性及政治文化动因。博士生焦琳汇报题目为“为国译”:初探,解读了“国家译”、“译国家”、“为国译”的研究侧重点,介绍了“为国译”的研究内容,指出应为构建中国自主的“国家翻译实践”概念体系服务。任东升教授、孙三军教授对上述研究
  • 11
    2024-11
    点击下载2024二语习得跨学科研究国际论坛会议手册.pdf
  • 07
    2024-11
    讲座1: 2024年11月16日 08:15-09:15,外国语学院314Interactional Policies as Practices: Insights from Conversation AnalysisAbstract: While ‘policy’ is a familiar concept to social scientists who investigate contexts as diverse as medical visits, classrooms, and family dinnertime conversations, the focus in such research is often dedicated to what the interactional policy ‘is’ or ‘should be’ in a particular environment. In this talk, my aim is to illustrate that whata policy ‘is’ cannot be separated from howit
  • 30
    2024-10
    【本站讯】10月21日晚,北京大学教授、博士生导师、青岛大学特聘教授李昌珂应邀做客中国海洋大学人文讲堂,带来一场精彩的学术讲座。讲座聚焦德语作家卡夫卡的长篇小说《美国》,从文学社会学的视角出发,剖析这部作品所隐含的深刻的社会批判。李教授指出,小说中的“美国”并非单纯的故事背景,而是卡夫卡批判资本主义社会的核心对象。他通过描绘主人公卡尔在美国的漂泊经历,为欧洲人心中的“美国梦”祛魅,揭露了资本主义社会的残酷本质。讲座由中国海洋大学德语系副主任孙丽丽主持。报告厅座无虚席,师生们热情高涨,气氛十分热烈。讲座伊始,李教授表示,今年是卡夫卡逝世100周年,而《美国》是其生前未完成的三部手稿之一。虽然卡夫卡从未亲身踏足美国,但他对该国的社会状况颇为关注,并表示要创作美国题材的小说。这部作品最终由其挚友马克斯·布罗德整理出版。相较于《城堡》和《审判》这两部长篇小说,《美国》在国内的讨论相对较少,现有研究侧重于从作家的个人困境或西方文化隐喻进行解读。但李教授强调,还有一个更大的维度笼罩着这部小说——社会。他认为卡夫卡是一位“社会型”作家,其笔下的《美国》是一部聚焦美国社会的小说,着眼于社会结构与人际关
  • 30
    2024-10
    【本站讯】2024年10月24日下午,德语专业2003级校友、广东外语外贸大学外国文学文化研究院程林教授受邀来学院作题为“当机器人遇上人文”的学术讲座。本次讲座由德语系王凯老师主持,外国语学院教师、博士和硕士研究生、本科生共50余人参加了讲座。 程林教授从自身研究出发,借助与机器人相关的文学、传说和影视案例,由浅入深、脉络清晰地讲解了机器人相关的语言概念、历史脉络、理论思考、文化与跨文化研究、性别与情感、科技伦理等方面内容,内容详实又引人入胜。讲座伊始,程林教授首先阐明了机器人与机器人人文的中西文概念,并回顾了古希腊时期、西方近现代、中国古代等中外历史时期中的机器人想象。之后,程教授系统讲解了与机器人相关的理论问题,启发师生对机器人三法则、“恐惑谷”、笛卡尔标准与图灵测试等一系列问题进行思考。随后,程林教授还从跨文化、性别、情感和科技伦理等多角度出发,展现出机器人人文领域研究的深度和广度。 在互动交流环节,程林教授结合学生所提的问题,与师生共同探讨了文化机器人学、忒修斯之船悖论以及机器人养老等话题。程教授特别指出,科幻电影或小说或许不能精准预测未来,但却可以提供非常有启发的思想实验
  • 30
    2024-10
    【本站讯】2024年10月24日下午,由中国海洋大学外国语学院主办、广东外语外贸大学外国文学文化研究院协办的“AI时代的外国文学”青年学者沙龙暨机器人AI人文工作坊第二期在中国海洋大学崂山校区成功举办。来自中国海洋大学、广东外语外贸大学、中山大学、中国石油大学(华东)、青岛大学等多所高校的专家学者发言并参加了讨论。本次沙龙就“AI时代的外国文学”这一议题,围绕外国文学研究中数字人文方法的应用、科幻文艺研究等多方面,深入探讨了人工智能时代下外国文学研究面临的机遇和挑战。本次沙龙由中国海洋大学外国语学院王凯老师主持,外国语学院副院长陈士法教授致辞。本次活动恰逢中国海洋大学百年校庆,陈院长在致辞中对各位与会专家表示热烈欢迎,介绍了中国海洋大学外国语学院的发展历程与现状,并指出AI在文学创作和文学研究中的潜力和价值。随后,中山大学外国语学院江晖副教授、中国海洋大学外国语学院李锋教授、青岛大学外语学院老师王学博老师、中国石油大学(华东)外国语学院老师阎美萍老师、广东外语外贸大学程林教授依次发言,结合自身研究,分享自己在数字人文、科幻文艺等领域的研究心得,例如使用数学模型对文本进行计算,使用AI方