• 10
    2024-12
    【本站讯】2024年12月6日上午,北京外国语大学教授、博士生导师、中国认知神经语言学研究会副会长、中国英汉语比较学会教育语言学专业委员会常务理事范琳教授,应邀为中国海洋大学外国语学院师生举办了一场题为“国家社科基金项目课题选题及论证”的学术讲座。讲座在外国语学院N314教室举行,由外国语学院副院长陈士法教授主持,学院师生踊跃参与。范琳教授围绕“为何申报国家社科基金”“如何确定选题”以及“项目论证:标书分项剖析与示例”三个主题,进行了系统而深入的讲解。首先,范琳教授强调,申请国家社科基金不仅是学者学术晋升与科研考核的重要环节,更是获得国家认可与学术承认、提升科研素养的关键途径,此外,它还是对学术生涯进行阶段性自我规划与设计的重要契机。她结合自己今年成功申报的国家社科基金重点项目——“面向国际中文教育的汉语语篇推理认知机制及能力提升路径研究”,从课题标题、理论框架、研究视角、方法论选择、语料与对象的设定等多个维度,深入浅出地阐述了如何挑选具有创新性的研究课题。随后,范琳教授结合自己刚刚结项的国家社科基金一般项目——“老年人阅读推理认知老化机制研究”,对标书内容进行了细致入微的逐项剖析。
  • 10
    2024-12
    【本站讯】2024年12月7日,由北京师范大学-香港浸会大学联合国际学院(UIC)主办的“苏格兰与中国:文学与翻译的碰撞”国际研讨会在珠海成功举办。国家翻译协同创新中心主任任东升教授、博士生焦琳受邀参会并作发言。本次研讨会汇聚了海内外苏格兰文学与翻译领域的知名专家与青年学者,共同探讨苏格兰与中国在文学与翻译领域的交流。出席本次国际学术会议的有北师港浸大John Corbett教授、澳门理工大学李丽教授、北京外国语大学张剑教授、上海外国语大学王岚教授、南京师范大学吕洪灵教授、香港浸会大学Stuart Christie教授、北师港浸大Charles Lowe教授,以及来自国内外高校和研究机构的优秀青年学者。博士生焦琳在会上作了题为“Approaching Otherness: the Evolution of James Legge’s Translation of the Chinese Classics”的发言,详细阐述了苏格兰汉学家、翻译理雅各在19世纪中国经典著作英译领域的贡献,评估了其对西方读者接受中国文学与哲学的影响,并就该话题同与会专家学者进行深入交流探讨。任东升教授作为特邀
  • 07
    2024-12
    【本站讯】近日,广东外语外贸大学云山青年学者、博士生导师陈朗教授应邀为外国语学院师生举办了一场题为“从MIP到MIPVU:隐喻识别的方法、应用与问题”的学术讲座。讲座由中国海洋大学外国语学院副院长陈士法教授主持,40多名师生参加。讲座伊始,陈朗教授围绕 MIP和 MIPVU 隐喻识别这一主题,简要介绍了隐喻识别的具体方法和关键要素,致力于厘清两种方法之间的异同。在此基础上,陈朗教授结合具体的案例,详细解读了MIP的核心步骤,包括文本整体意义的把握、词汇单元的锁定及其语境意义与基本意义的对比分析。她强调,MIP的设计以简单易行和普适性为目标,在隐喻研究中获得了广泛应用。然而,MIP在处理复杂话语时也暴露出诸多局限,例如,难以准确划分多词单元及隐喻类型。随后,陈朗教授指出,为弥补MIP的不足,MIPVU在隐喻识别步骤中增加了对直接隐喻、间接隐喻和隐性隐喻的分类,还特别引入了“隐喻信号词”的概念,以便更好地处理复杂话语语境中的隐喻现象。讲座最后,参会师生踊跃提问,陈朗教授耐心细致地解答了听众提出的问题。此次讲座的成功举办,不仅深化了学院师生对隐喻研究的理解,也为进一步在心理语言学、自然语言
  • 19
    2024-11
    【本站讯】11月15日,中国海洋大学会话分析团队举办“会话分析研究工作坊”,邀请国际著名会话分析专家、中国海洋大学特聘教授、中国海洋大学“会话分析研究团队”成员,美国科罗拉多大学博尔德分校(University of Colorado, Boulder)语言学系教授 Chase Raymond教授主讲。本次工作坊主题为Introduction to Conversation Analysis – with a focus on methods,共吸引来自全国17所高校的50余名教师和学生参加。本次工作坊重点讲授会话分析作为研究方法的思想起源、发展与使用。讲座首先回顾了会话分析的社会学渊源,强调了它对社会秩序和常识推理的关注,指出会话分析研究的最终目标是揭示言谈互动的社会规范性,而引导研究者达到此研究目标的核心问题是 “WHY THAT NOW”,该问题指引研究者在分析语料过程中关注言谈互动的语言和非语言手段的选择以及它们出现的序列位置,进而思考这些因素对互动手段与其完成的互动任务之间的关系和影响。以上述会话分析的研究理念为前提,工作坊以大量的现有研究为例证,指导与会者如何选取研究对象、
  • 19
    2024-11
    【本站讯】11月16日,由中国海洋大学文科处主办、中国海洋大学外国语学院承办的“中国海洋大学第二届会话分析研究日”成功举办。经过前期报名和遴选,来自北京大学、香港大学、四川大学、东北大学、北京外国语大学、上海外国语大学、广州外语外贸大学、四川外国语大学、大连外国语大学、华中师范大学、山西大学、河南大学、苏州大学、华南师范大学、杭州师范大学、中国海洋大学等国内高校的八十余名会话分析领域学者、师生参加本次活动。开幕式上,外国语学院院长、中国海洋大学会话分析研究团队负责人于国栋教授作为主办方代表致欢迎辞。美国科罗拉多大学博尔德分校(University of Colorado, Boulder)语言学系教授、中国海洋大学特聘教授、会话分析研究团队成员Chase Raymond对中国海洋大学会话分析研究团队取得的成绩、对国内会话分析研究发挥的引领作用表示了高度赞赏,鼓励与会人员培养对会话分析研究的热情,不断探索会话分析的奥秘,为中国以及国际会话分析的发展做出贡献。随后,吴亚欣教授对所有支持国内会话分析学科发展的国内外学者表示感谢。她指出,当前国内学界对会话分析还存在诸多认识、理解和实际操作上的
  • 12
    2024-11
    【本站讯】2024年11月13日下午,国家翻译协同创新中心2024年第八次学术沙龙顺利举办,沙龙主题为“国家翻译研究新进展”。本次沙龙由中国海洋大学高玉霞博士主持,学院教师与硕博研究生踊跃参与。北京外国语大学英语学院、《翻译界》主编孙三军教授致辞,祝贺“国家翻译研究新进展”学术沙龙的召开。同时,孙教授对母校,对外国语学院尤其是翻译团队在任东升教授带领下开展的国家翻译实践研究表达了殷切期盼,并表示作为中国本土原创译学研究的国家翻译实践研究将能有所为,并将大有所为。博士生韩淑芹汇报题目为国家翻译实践之伦理探析,围绕“如何理解翻译伦理与译者伦理的差异”、“国家翻译实践研究对翻译伦理研究带来怎样的挑战”与“构建人类命运共同体背景下国家翻译实践的翻译伦理如何拓展”等问题展开讨论。博士生周忠良以“国家翻译认同研究:回望与展望”为题,指出国内外研究内容和路向对比有深刻的向外性与向内性及政治文化动因。博士生焦琳汇报题目为“为国译”:初探,解读了“国家译”、“译国家”、“为国译”的研究侧重点,介绍了“为国译”的研究内容,指出应为构建中国自主的“国家翻译实践”概念体系服务。任东升教授、孙三军教授对上述研究
  • 11
    2024-11
    点击下载2024二语习得跨学科研究国际论坛会议手册.pdf
  • 07
    2024-11
    讲座1: 2024年11月16日 08:15-09:15,外国语学院314Interactional Policies as Practices: Insights from Conversation AnalysisAbstract: While ‘policy’ is a familiar concept to social scientists who investigate contexts as diverse as medical visits, classrooms, and family dinnertime conversations, the focus in such research is often dedicated to what the interactional policy ‘is’ or ‘should be’ in a particular environment. In this talk, my aim is to illustrate that whata policy ‘is’ cannot be separated from howit
  • 30
    2024-10
    【本站讯】10月21日晚,北京大学教授、博士生导师、青岛大学特聘教授李昌珂应邀做客中国海洋大学人文讲堂,带来一场精彩的学术讲座。讲座聚焦德语作家卡夫卡的长篇小说《美国》,从文学社会学的视角出发,剖析这部作品所隐含的深刻的社会批判。李教授指出,小说中的“美国”并非单纯的故事背景,而是卡夫卡批判资本主义社会的核心对象。他通过描绘主人公卡尔在美国的漂泊经历,为欧洲人心中的“美国梦”祛魅,揭露了资本主义社会的残酷本质。讲座由中国海洋大学德语系副主任孙丽丽主持。报告厅座无虚席,师生们热情高涨,气氛十分热烈。讲座伊始,李教授表示,今年是卡夫卡逝世100周年,而《美国》是其生前未完成的三部手稿之一。虽然卡夫卡从未亲身踏足美国,但他对该国的社会状况颇为关注,并表示要创作美国题材的小说。这部作品最终由其挚友马克斯·布罗德整理出版。相较于《城堡》和《审判》这两部长篇小说,《美国》在国内的讨论相对较少,现有研究侧重于从作家的个人困境或西方文化隐喻进行解读。但李教授强调,还有一个更大的维度笼罩着这部小说——社会。他认为卡夫卡是一位“社会型”作家,其笔下的《美国》是一部聚焦美国社会的小说,着眼于社会结构与人际关