• 11
    2025-10
  • 23
    2025-09
    2025年9月19日至21日,由中国民族语文翻译中心(局)、嘉兴大学、中国翻译协会民族语文翻译专业委员会联合主办的“第二十一次全国民族语文翻译学术研讨会”在嘉兴大学召开,来自全国17个省、市、自治区的120余名专家学者参加会议。中国海洋大学外国语学院教授、国家翻译协同创新中心主任任东升、团队成员邓倩副教授、高玉霞博士、博士生王子涵一行四人应邀出席会议并作学术汇报,展示了中国海洋大学在国家翻译实践与民族语文翻译研究领域的前沿成果和深厚积累。作为中国海洋大学国家翻译实践研究团队带头人,任东升教授担任大会开幕式主旨报告点评人、第一分组讨论组长、发言人与点评人。他以“国家翻译研究的一体两面三维”为题作主题发言,系统阐述国家翻译实践作为一个独立学术对象的理论框架与现实意义。会上,邓倩副教授以新中国成立初期的“红色经典”文学作品在朝鲜语地区的译介为案例,深入分析了翻译在构建民族集体记忆、强化国家认同方面所发挥的关键作用。高玉霞博士以知识翻译学为理论框架,剖析了清代前期通过系统翻译儒家经典构建国家治理体系的历史过程。博士生王子涵从中国古代佛经翻译传统中提炼出“备译”与“案译”这一对核心话语,突破了传
  • 19
    2025-09
    【本站讯】2025年9月7日,北京大学外国语学院外国语言学及应用语言学研究所助理教授、博士生导师冯硕应邀在中国海洋大学外国语学院N511作讲座。本次讲座以“The Derivation of Pragmatic Inferences by L2 Speakers”(二语使用者的语用推导)为题展开,详细分析了二语学习者如何在语义与语用的界面推导、解读语用含义,为师生带来一场兼具理论高度与实践价值的学术盛宴。讲座由中国海洋大学外国语学院薛淑玮副教授主持,60余位师生现场参会。冯硕系统梳理了语用推导的核心概念与研究范畴,重点阐释了语用含义的主要分类--包括言外之意、等级含义、预设及反讽等基础理论,为后续的研究解读奠定了扎实的理论框架。在详实的理论铺垫之后,冯硕重点介绍了其团队近期的研究成果——Chinese Comprehenders’ Interpretation of Underinformativeness in L1 and L2 Accented Speech Narratives(汉语母语者对一语及二语带口音/无口音叙事中信息不足现象的解读)。她详细讲解了该研究的设计思路与实施过
  • 19
    2025-09
    【本站讯】2025年9月7日,中国人民大学心理系张清芳教授应邀在中国海洋大学外国语学院511学术报告厅作了题为“语言产生过程老化的认知和神经机制”的学术讲座,学院副院长陈士法教授主持讲座,60余名师生到场参加。张清芳系统介绍了认知老化的行为表现及其内在机制。她从神经生物学角度出发,通过对比老年人与青年人的大脑结构差异,指出老年人在大脑两半球功能对称性方面呈现减弱趋势,并深入阐释了“补偿说”“去分化说”和“网络观”等理论对这一现象的解释。随后,她引入“语言加工不对称老化”的概念,指出语言产生能力的老化早于语言理解,并进一步解析了心理词典的年老化模式,强调老年人心理词典中节点更多、路径更短、核心点更密集等特征。在此基础上,张清芳重点分享了她带领团队取得的三项研究成果。第一项成果通过比较青年人与老年人在一般认知能力、语言理解与语言产生能力之间的相互作用,探索了影响认知能力老化的因素,揭示了一般认知能力与语言能力共同影响语言老化的机制。第二项成果聚焦口语词汇产生中的“舌尖效应”及其年老化机制,运用图片命名和启动范式记录舌尖效应的发生与解决情况。研究发现,老年人的词汇提取困难主要体现在音韵层次,
  • 19
    2025-09
    【本站讯】2025年9月7日上午,中国海洋大学第二期“大数据与智能语言技术”暑期学校系列讲座在外国语学院N511举行,北京师范大学外文学院院长、博士生导师苗兴伟教授应邀作了题为“话语研究的整体论视角”的学术讲座。讲座由学院副院长陈士法教授主持,校内外60余名师生参加。讲座伊始,苗兴伟从索绪尔(Saussure)的“语言/言语”“共时/历时”等经典二分法的局限性出发,引入系统功能语言学理论,指出系统功能语言学是建立在系统思想基础上的研究语境中语言的整体性路径。继而,苗教授指出,整体性方法论的核心在于通过参照任何维度所能界定的最广泛领域来定位现象,即语言现象需要结合社会文化语境进行解读,语篇阐述需依托整体语言系统。苗兴伟以具体的语篇分析为例,详细展示了如何运用系统功能语言学的理论框架进行话语研究。他指出,话语研究的整体论视角体现为系统化思维,深化了对“整体思维”的探讨。他强调语言不是孤立的、抽象的规则系统,而是社会系统的组成部分。通过分析语言如何编码意识形态,可以揭示话语研究在批判社会问题(如生态危机、增长主义)中的潜力。最后,苗兴伟进一步从语言规划的角度探讨了对语法进行干预的设想,实现从
  • 19
    2025-09
    【本站讯】2025年9月5日至7日,第二期中国海洋大学“大数据与智能语言技术”暑期学校在外国语学院顺利举行。本期暑期学校依托山东省高校文科重点实验室——二语习得跨学科研究实验室开展,共设置学术论文评议与咨询、专家主旨讲座和语言大数据与语言研究工作坊三个环节,来自北京大学、北京师范大学、中国人民大学、中国海洋大学、青岛大学、山东科技大学、青岛科技大学等六十余名师生积极参与,共同开启了一场兼具思想碰撞与启迪的学术盛宴。学术论文评议与咨询环节,中国海洋大学外国语学院八位研究生围绕论文选题与研究进展作汇报。北京师范大学苗兴伟教授,中国人民大学张清芳教授,北京大学冯硕助理教授,中国海洋大学魏银霞、刘颖颖、薛淑玮副教授等逐一点评,既肯定了研究的创新价值,又从理论深化、方法设计与学术规范等方面提出了建设性意见。现场讨论热烈、交流深入,充分体现了暑期学校的育人价值与学术引领作用。随后,四位知名专家为师生带来高水平的学术盛宴。北京师范大学苗兴伟教授以“话语研究的整体论视角”为题,展示了系统功能语言学在语篇分析与社会批判中的独特价值,强调语言研究应置于社会语境中。中国人民大学张清芳教授围绕“语言产生过程老
  • 12
    2025-05
    【本站讯】4月27日上午,广东外语外贸大学陈朗教授应邀在中国海洋大学外国语学院作了题为《Mind vs. machine: Comparative analysis of metaphor-related word translation by human and AI systems》的学术讲座。讲座由李景娜教授主持,60余名师生到场学习。陈朗教授首先回顾了隐喻研究的发展脉络,对比了传统研究与最新研究在研究重点上的差异,为理解隐喻翻译提供了宏观视角。随后,她系统介绍了隐喻翻译的理论框架和隐喻识别程序,并提出了六种具体的隐喻翻译策略,为译者在处理跨文化隐喻时提供了切实可行的指导工具。实证研究部分,陈朗分享了她们团队的一项隐喻翻译研究。该研究创新性地对比了人工翻译、大语言模型(LLM)以及神经网络模型在处理隐喻相关词汇时的表现,并从准确性、地道性、隐喻性和可接受度四个方面进行了量化评估。研究结果显示,大语言模型在隐喻翻译中的表现与人工翻译高度相似,充分展示了人工智能在处理复杂语言现象方面的潜力与前景。提问环节,与会师生就隐喻研究中的实验材料设计等问题与陈郎展开了深入讨论。本次讲座不仅深入
  • 09
    2025-05
    【本站讯】4月27日上午,北京外国语大学范琳教授应邀在中国海洋大学外国语学院做了题为《汉-英-日三语者语言理解过程中语码转换抑制加工研究》的讲座。讲座由朗玥副教授主持,60余名师生到场积极参与。讲座中,范琳首先从研究背景切入,系统介绍了语码转换及其代价的基本含义,并进一步分析了语码转换代价的多种影响因素。随后,范琳聚焦研究设计,介绍了行为反应时、眼动追踪和神经科学技术在语码转换研究中的应用,并对几类典型实验范式作了说明。然后范琳展示了三项实验研究:一是基于语码转换代价不对称性的实验研究;二是围绕n-2语言重复代价的实验探索;三是结合ERP技术考察语码转换机制。最后,范琳强调了多语视角在语码转换领域的价值。在问答环节,范琳同与会师生围绕实验设计、结果解释等展开热烈讨论。本次讲座加深了与会师生对语码转换及机制的理解,为师生今后的研究工作提供了新的启发与思路,取得了圆满成功。通讯员:刘欢、王东妮审定:陈士法
  • 09
    2025-05
    【本站讯】4月27日上午,浙江大学杨静教授应邀在中国海洋大学外国语学院作了题为《二语身体动词的具身效应研究》的学术讲座,讲座由副院长陈士法教授主持,60余名师生到场参加。报告伊始,杨静教授带领师生回顾了具身认知理论的核心观点,即语言加工与感知-运动系统的激活密不可分。她援引了大量母语研究中的实证证据,例如功能性磁共振成像(fMRI)显示,在加工身体动词时,大脑运动区会出现显著响应。这一论证为后续探讨奠定了坚实理论基础。随后,杨静介绍了其团队在fMRI研究中的最新成果。该研究创新性地比较了英语母语者与汉英双语者在处理英语名词和动词时,语言系统与感知-运动系统之间的网络连接差异。这一对比为理解不同语言背景下大脑处理语言信息的机制提供了新的视角。报告中最引人注目的发现来自团队精心设计的动词-图片匹配实验和语义相关性判断实验。研究结果表明,二语习得年龄和外语接触程度,而非单纯的二语熟练度,是影响二语身体动词具身效应的关键因素。具体而言,早期习得与高强度接触能够显著增强二语学习者在身体动词加工中的具身体验。在提问交流环节,与会师生就具身认知研究等话题与杨静展开了热烈讨论。杨静对师生提问逐一作出详