【本站讯】2025年12月5日上午,中国外文局当代中国与世界研究院翻译研究中心助理研究员张彤应邀为我院师生作了题为“国家级多语种语料库建设实践及发展路径优化策略”的学术讲座。讲座由外国语学院副院长陈颖教授主持,学校文科处副处长席静、学院任东升教授,高玉霞博士等30余名师生参加。张彤首先分享了中国外文局的建设成果:中国特色话语对外翻译标准化术语库注册用户达到3.8万,以时政、文化类术语为核心,为国际话语传播筑牢基础。她还详解了核心语料服务系统的四大模块——语料检索门户、对齐系统、计算机辅助翻译系统及术语管理系统,其多语种支持、协同协作等功能让师生直观感受语料库价值。结合实践,她剖析了当前困境:资源供给上,优质语料短缺、来源单一且自主积累不足;发展制约中,版权问题、技术整合难凸显,加之各机构数据标准不一、加工成本高、重复建设等问题,严重影响建设效能。针对痛点,她从“质”“量”“用”三维度提出对策:“质与量”上,通过多源采集、自动与人工结合标注、动态更新扩充优质语料;“用”上,制定统一标准推动数据共享,同时以增量采集、动态更新保障语料库时效性。整场讲座兼具实践深度与理论高度,在互动交流环节,