团队建设|国家翻译协同创新中心:“整体主义哲学观下的超越性概念与范畴的翻译:普通性与特殊性、中国与世界”学术沙龙顺利举办

发布者:梁泰铭发布时间:2024-05-15浏览次数:10


【本站讯】2024512日下午,国家翻译协同创新中心2024年第次主题学术沙龙暨研究生百川讲坛在外语楼N315教室顺利举行主题为“整体主义哲学观下的超越性概念与范畴的翻译:普通性与特殊性、中国与世界”,主讲人为南开大学博士生导师胡翠娥教授,王凯老师主持。教师、博士、硕士研究生四十余人参

胡翠娥教授指出,中国典籍翻译和翻译研究呈现出“急于把中国哲学概念和范畴同西方名词划清界限、标举中国哲学独特性的倾向”,很难达到中西哲学交流与汇通的目的,她以“整体主义哲学翻译观”为基础,以“天”、“道”为切入点,探究中国古典哲学是否存在超越性概念与范畴以及如何翻译的问题,揭示了名同实异、异趣同调的翻译能最大程度实现中国哲学对共同问题的独特回应,以促进中国哲学与世界哲学的交流互动。

讲座结束后,与会师生与胡翠娥教授就“中国典籍术语的翻译”“特殊论”“中医典籍术语翻译”与“汉学家研究”等话题展开热烈而深入的互动交流学术氛围浓厚,激发了大家对相关学术议题探究的积极性和主动性。


通讯员:李潘

审定:任东升