李潇辰

发布者:梁泰铭发布时间:2018-02-02浏览次数:7457


博士,副教授,硕士研究生导师

研究方向:语用学、语料库语言学、历史语言学

电子邮箱:lixiaochen@ouc.edu.cn


教育经历

2012.09-2017.06  北京航空航天大学,外国语言学及应用语言学,博士学位

2010.09-2012.06  北京外国语大学, 硕士学位

2006.09-2010.06  哈尔滨工业大学,学士学位


开设课程

本科生课程:英语读写(IIIII)、跨文化交际、语料库语言学

研究生课程:语料库语言学、翻译学通论


代表性成果

[1] 李潇辰. (2023). 语义演变的词汇语用机制研究:以“所以”为例(4). 外语学刊,16-21.

[2] 李潇辰, 向明友, 曹笃鑫. (2018). 话语标记语的语义痕迹与语用功能--You Know为例. 外语与外语教学(2), 90-98.

[3] 曹笃鑫, 向明友, 李潇辰. (2018). 英语轻动词构式与同源宾语构式的对比研究. 语言学研究(2), 108-122.

[4] 杨国萍, 向明友, 李潇辰. (2016). 话语标记语的语法-语用研究. 外语学刊(4), 50-54.

[5] 李潇辰, 向明友, 杨国萍. (2015). “话语标记”正名. 中国外语(5), 17-23.

[6] 许家金, 李潇辰. (2014). 基于BNC语料库的男性女性家庭角色话语建构研究. 《解放军外国语学院学报》(1), 10-17+30+159.

[7] Li, X., & Xiang, M. (2019). Semantic evolution at the microscopic level: the case of suoyi. Language Sciences, 74, 110-126. doi:10.1016/j.langsci.2019.05.001

[8] Jiajin, X., & Xiaochen, L. (2014). Structural and semantic non-correspondences between Chinese splittable compounds and their English translations: A Chinese-English parallel corpus-based study. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 10(1), 79–101. doi:10.1515/cllt-2013-0019


科研项目

[1] 山东省社会科学规划研究项目,汉语连词演化机制的真值条件语用学研究,20DYYJ072020-2023,主持。

[2] 教育部人文社会科学研究青年基金项目,话语标记语演化的词汇语用机制研究,22YJC7400422022-2025,主持。


主要获奖

[1] 201708,北京市第十四届哲学社会科学优秀成果奖,二等奖,《基于英汉平行语料库的离合词及英译的结构和语义不对应研究》,北京市市委、北京市人民政府,第二位。