• 21
    2023-09
    9月20日下午,外国语学院召开本科教育教学审核评估准备会,会议由学院分管本科教学副院长王遥主持,学院党委书记许玲玲、院长于国栋以及各系部主任、分管教学的副系主任、大学外语教学部各教研室主任出席会议。于国栋强调,教学评估对学校学院意义重大。教学评估是促进教师开展教学反思、提升教育教学质量的重要工作,是教师检验实力、彰显实力的重要机会,也是培养师生爱院爱系、提升院系凝聚力的重要机遇。王遥指出,应贯彻落实“以评促建、以评促改、以评促管、以评促强”的理念,切实把教学审核评估工作落到实处。随后,王遥就学校本科教育教学审核评估工作流程与工作要点进行部署,相关工作全部落实到个人,并宣布学院本科迎评工作小组正式成立。会议最后,许玲玲强调,本科教育教学评估不仅能够鞭策教师追求卓越,同时能够促进学院内部建立起教学质量保障体系,不断提升教育教学质量,各系部应切实重视此次审核评估,以评促进,进一步提高本科教育教学质量和水平。通讯员:朱慧雅审定:段雪淼
  • 21
    2023-09
    【本站讯】2023年9月15日上午,山西大学外国语学院院长张耀平,副院长荆素蓉、李枫一行10人来学院调研,党委书记许玲玲,院长于国栋,副院长陈士法、陈颖、王遥和各语种教师代表参加座谈。许玲玲对张耀平院长一行表示欢迎,并就学院的发展历史、办学宗旨、改革措施、科研成果、学科未来等问题作了分享。于国栋在随后发言中表示,学校对外语学科高度重视,各职能部门对学院研学工作服务意识好,学院年轻老师干劲足。于国栋指出,学院办学应增强社会服务意识、发展团队协作研究、积极开展跨学科研究、推动科研成果应用于生产实践。科研是教学的基础,有好的科研才能有好的教学,教学过程中应将外语教学与传播中国声音紧密结合、将外语教学与学校特色有机结合。张耀平对学院领导的热情接待表示感谢。他表示,此次调研,希望就就外语学科的未来发展、学术研究如何真正落地等问题于海大外院加强探讨。会上,王遥介绍了学院本科教学工作,特别是学院开设跨文化类课程、批判性思维等拓展课程、开发特色课程的相关情况,以及组成相关教学团队进行授课的创新做法。陈士法、陈颖就各自分管的工作做了交流。双方表示,将在今后工作中加强两院的交流合作,共同为培养更具备国际竞
  • 21
    2023-09
    【本站讯】2023年9月17日,“新时代的翻译与对外传播研究”暑期学校“第四届自俭译学研究生论坛”成功举办。该论坛由中国海洋大学研究生院、中国海洋大学外国语学院共同举办。自俭译学研究生论坛是中国海洋大学外国语学院推动研究生培养模式改革、提高研究生学术创新能力的重要途径和形式。论坛以“自俭”命名,旨在纪念我国著名外语学者、担任过国家一级学会“中国英汉语比较研究会”两届会长、担任过中国海洋大学外国语学院首任院长、翻译学科奠基人杨自俭先生。本届论坛的主题为“新时代的翻译与对外传播研究”,旨在完善中国翻译学新生力量的知识体系,增强其前沿意识和创新精神,为中国翻译学的纵深发展做出积极贡献。论坛收到北京外国语大学、上海外国语大学、广东外语外贸大学中山大学、浙江大学、山东大学等40余所知名高校80多份参会申请,40余名博士生、硕士生提交全文参与评奖,由国家知名译学专家组成评奖委员会评审参会论文,共评选出一等奖4篇、二等奖5篇、三等奖9篇、优胜奖10篇,吸引了近120名师生到场或线上参与。论坛开幕式由中国海洋大学外国语学院副院长陈颖教授主持。中国海洋大学研究生院培养办公室主任刘海波代表主办方致辞,中国
  • 21
    2023-09
    2023年9月18日下午,“新时代的翻译与对外传播研究”暑期学校系列讲座第四讲在外国语学院N107举行,北京外国语大学英语学院教授、博士生导师夏登山应邀为外国语学院师生作了题为“翻译研究的‘模式’与‘转向’”的学术讲座。本次讲座由中国海洋大学外国语学院博士生导师兼中国外文局沙博理研究中心中国海洋大学研究基地主任任东升教授主持,外国语学院近50名硕博研究生参加了此次讲座。讲座伊始,夏教授结合自身多年的教学经验指出,目前翻硕翻译实践报告的撰写存在着多种问题,如仅限于表达问题,缺乏对理解的关注,理论和语料分析两张皮,分析浮于表面等。在对翻译实践报告的主要模块进行了介绍与分析后,夏教授点明,研究生撰写翻译实践报告最重要的是要具备一定的翻译理论素养。继而,夏教授详细讲解了“翻译理论(素养)从何而来”。他认为,翻译文本研究要关注翻译界发生的多次“转向”和“模式”创新,他重点梳理了翻译研究的语言学转向和文化转向,深入浅出地对相关语言学理论、文学理论做了解释说明。随后,夏教授结合 “《红楼梦》四个译本中的请求行为语用转换研究” 这一具体案例,对跨文化语用视角下的翻译文本研究做了阐释,生动翔实地说明了翻
  • 21
    2023-09
    【本站讯】2023年9月17日下午,深圳大学特聘教授、博导、深圳地方级领军人才蔡新乐教授在外国语学院N511会议室为外国语学院师生带来一场精彩学术讲座,题为“孟子对中国译论的贡献初探”。讲座由外国语学院任东升教授主持,学院教师、博士生、硕士生等80余人参加。蔡新乐教授分别从法云、理雅各、贺麟、朱纯深和罗宾逊等学者的著述中论证孟子对中国译论的贡献。蔡教授从法云对孟子论断的化用谈起,主张研读《十三经注疏》《四书章句集注》等经典,回归传统,从中发掘中国传统译论。通过“夫翻译者,谓翻梵天之语,转成汉地之言”“周礼掌四方之语,各有其官。东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译”等中国传统文化中的记述,蔡教授提出本场讲座的一个主要观点:中国译论绝非始于汉末佛经翻译。蔡教授引用钱穆之言指出,离开“心”之一字,则《论语》不可解。这个“心”也正是支撑理雅各以意逆志,翻译中国经典的出发和目的。然而其区分主体客体的做法不甚严谨,蔡教授认为跨文化翻译需要训诂学方法,主张以东方话语审视传统文化外译。随后,蔡教授从贺麟的“哲学基础”,以及朱纯深笔下走向纯语言的孟子,窥见理想译者之象,指出翻译的哲学基础在于“人同
  • 21
    2023-09
    【本站讯】2023年9月15日下午,苏州大学特聘教授、博士生导师、江苏省高校重点研究基地负责人陈大亮教授为“新时代的翻译与对外传播研究”暑期学校带来一场题为“中西译论会通的概念、目的与方法”的学术讲座,讲座地点为中国海洋大学外国语学院N107。讲座由中国海洋大学贺爱军教授主持,外国语学院50余名专硕与翻译方向学硕参加了讲座。陈大亮教授按照为何会通、何为会通和如何会通的思路展开此次讲座。在第一部分,陈大亮教授从以西格中和以中格西两个方向,以文质与直译意译、神韵与spirit等为例,阐释了格义的概念,他指出格义是一种牵强比附、机械套用的做法,以表面的“同”掩盖了实质性的“异”,是对译论的误读、扭曲、简化和遮蔽。随后,他梳理了学者对文质与直译意译、神韵与spirit等的比较研究,他认为从格义到比较是一种进步,但现有研究仅仅停留在比较“异”与“同”这一步,不知如何让两种译论“通”。而会通可以实现理论创新,有助于建构中国传统译论的理论体系。因此,有必要对会通的具体研究方法展开进一步的探讨。在第二部分,陈大亮教授重点从会通是什么和会通不是什么两方面对会通进行界定。他强调会通不是格义也不是比较,会通
  • 21
    2023-09
    【本站讯】2023年9月14日下午,广东外语外贸大学高级翻译学院院长、云山杰出学者、博士生导师蓝红军教授在外国语学院N511会议室为外院师生们带来了一场题为“时间、空间、关系:翻译概念史研究的三个维度”的学术讲座。该讲座为“新时代的翻译与对外传播研究”暑期学校第一场学术讲座。讲座由中国海洋大学外国语学院徐德荣教授主持,任东升教授、贺爱军教授、高玉霞博士等学院80余名师生参加。讲座伊始,蓝红军教授从“翻译概念史”与“概念翻译史”的关系谈起,分析了翻译概念史研究的共识基础和概念翻译史研究的逻辑起点,指出二者都是翻译史与概念史的融合,研究对象和终极目标相同,但在学科指向方面存在差异。随后,蓝教授基于“概念”的思想性、“翻译”的跨域性和“史”的历史性,提出概念翻译史研究三个维度的任务。对于时间维度,蓝教授以president的晚清译名和不同历史阶段“狮子”的汉语译名为例,分析了静态和动态时间观的概念翻译史研究;对于空间维度,蓝教授提出回到历史现场,以“全球史”视野观照概念在地理方位、社会政治、人文艺术等层面的时空变化;对于关系维度,蓝教授认为概念史研究必然涉及概念与思想的关系,可考察概念翻译产
  • 19
    2023-09
    2023年9月17日下午,国家“万人计划”青年拔尖人才、北京外国语大学英语学院博士生导师夏登山教授应外国语学院会话分析研究团队邀请,在外国语学院217会议室开展主题为“南疆三地州多语生活与社会经济发展调查”的讲座。讲座由会话分析研究团队吴亚欣教授主持,外国语学院20余名师生代表参加讲座。讲座伊始,夏登山教授详细介绍了其研究背景,强调宏观的社会语言学调查对探究多语地区语言使用情况以及反映国家语言政策的落实现状,具有重大现实意义。夏教授坦言,选择南疆三地州这种多民族聚居地区作为调研对象,正是出于这样的现实意义,学界对南疆多语生活的关注还不够。同时,研究还发现,南疆地区人民的语言使用数量同经济情况成反比,这种同学界理论相悖的情况有着特殊的研究价值。随后,夏登山教授介绍了本次研究主要研究问题和研究方法。夏教授带领团队通过问卷调查和深度访谈的方法,收集了南疆三地州24个行政村各年龄阶段、教育层次、收入群体共5000多个样本的个人和家庭情况、多语使用态度、多语使用情况、多语听说读写能力等数据。通过对民族地区的通用语言文字使用情况、少数民族语言使用情况、英语使用情况进行调查,了解多语使用者的语言态度
  • 15
    2023-09
    为了持续推进我校一流本科行动计划,提高本科教育教学水平,根据中国海洋大学第五届本科教育教学讨论会精神,结合外语专业2023年招生情况与外语专业发展前景,2023年9月14日下午,外国语学院召开第五届本科教育教学讨论系列活动——外语专业建设与发展规划专题座谈会,学院党委书记许玲玲、院长于国栋、副院长王遥、各系系主任、分管本科教学的副系主任出席座谈会,副院长王遥主持会议。于国栋简单介绍了外语专业发展现状。他提出,当前全国的外语学科发展正面临严峻挑战,我院朝鲜语系首当其冲。对此,外国语学院特召开此次座谈会,以期提升外语学院教育教学质量,提高外语学科吸引力与竞争力,应对外语学科发展现状出现的问题和挑战。王遥就2023年外语学院本科生招生情况进行汇报。他表示,从招生热度、生源位次等方面,外语专业的招生情况都不容观。因此,我们应在如何提高外语学科吸引力和竞争力这一问题进行深入探讨,以适应新时代外语人才培养的新情况。接下来,学院各语种介绍了在过去的一段时间内做出了种种努力与未来的发展方向,各系均提出要加强对外合作,通过中外合作交流项目和“外语+”学科建设来提高外语专业的吸引力与竞争力。最后,许玲玲强