• 12
    2024-11
    【本站讯】11月7日,外国语学院英语系行政班子届中调整宣布大会在学院N217会议室召开。学院党政领导班子成员、英语系全体教师参加会议,会议由学院党委副书记戴淑妮主持。会上,学院党委书记许玲玲宣读了职务任免的通知并对英语系领导班子提出了工作要求,一是要牢记育人初心、勇担时代使命,牢牢把握教育的三大属性,努力培养有家国情怀、有国际视野、有专业本领的复合型高端外语人才;二是要抓住机遇,深入学习贯彻总书记重要回信精神,在新征程上实现新发展和新跨越;三是要坚守岗位作贡献,凝心聚力共奋进,为英语学科和学院事业发展贡献智慧力量。院长于国栋对英语系领导班子的辛勤工作和所做贡献表示感谢,希望英语系领导班子开拓思路,拓展资源,主动求变;希望团结带领英语系全体教师,在前期工作基础上,传承发扬英语系优良传统和良好作风,凝聚力量推动学院事业发展。李锋教授作为新任系主任表态发言,他感谢学院的信任和同事的支持,表示在未来的工作中,将认真履职尽责,发挥自身优势,与同事团结协作、共同努力,为学院的发展做出新的贡献。随后,英语系召开工作研讨会,结合学院实际、学科现状和发展规划,开展了“牢记嘱托 勇担使命”大讨论。通讯员
  • 12
    2024-11
    【本站讯】2024年11月13日下午,国家翻译协同创新中心2024年第八次学术沙龙顺利举办,沙龙主题为“国家翻译研究新进展”。本次沙龙由中国海洋大学高玉霞博士主持,学院教师与硕博研究生踊跃参与。北京外国语大学英语学院、《翻译界》主编孙三军教授致辞,祝贺“国家翻译研究新进展”学术沙龙的召开。同时,孙教授对母校,对外国语学院尤其是翻译团队在任东升教授带领下开展的国家翻译实践研究表达了殷切期盼,并表示作为中国本土原创译学研究的国家翻译实践研究将能有所为,并将大有所为。博士生韩淑芹汇报题目为国家翻译实践之伦理探析,围绕“如何理解翻译伦理与译者伦理的差异”、“国家翻译实践研究对翻译伦理研究带来怎样的挑战”与“构建人类命运共同体背景下国家翻译实践的翻译伦理如何拓展”等问题展开讨论。博士生周忠良以“国家翻译认同研究:回望与展望”为题,指出国内外研究内容和路向对比有深刻的向外性与向内性及政治文化动因。博士生焦琳汇报题目为“为国译”:初探,解读了“国家译”、“译国家”、“为国译”的研究侧重点,介绍了“为国译”的研究内容,指出应为构建中国自主的“国家翻译实践”概念体系服务。任东升教授、孙三军教授对上述研究
  • 11
    2024-11
    点击下载2024二语习得跨学科研究国际论坛会议手册.pdf
  • 07
    2024-11
    讲座1: 2024年11月16日 08:15-09:15,外国语学院314Interactional Policies as Practices: Insights from Conversation AnalysisAbstract: While ‘policy’ is a familiar concept to social scientists who investigate contexts as diverse as medical visits, classrooms, and family dinnertime conversations, the focus in such research is often dedicated to what the interactional policy ‘is’ or ‘should be’ in a particular environment. In this talk, my aim is to illustrate that whata policy ‘is’ cannot be separated from howit
  • 04
    2024-11
    【本站讯】11月4日,杨百翰大学(Brigham Young University)“中国教师项目”副主任Judy和Matt一行到访外国语学院,副院长陈颖教授在外语楼会见了来访客人。双方回顾了友好合作的历史,就下一步继续合作,加强外教选派工作等相关交流作了探讨并达成初步意向。大学外语教学部副主任盖飞虹、英语系副主任郎玥、国际合作与交流处杨文英老师等出席了会谈。通讯员:院办
  • 01
    2024-11
    【本站讯】为了进一步促进校企合作服务、加强涉外人才培养、促进产教融合发展,上海外语教育出版社捐资设立“中国海洋大学外教社奖学金”。10月24日下午,奖学金捐赠设立仪式在外国语学院会议室举行,中国海洋大学外国语学院1985级校友、上海外语教育出版社社长孙玉,外国语学院院长于国栋,学院班子成员、各系部主任、教师代表等出席本次活动,活动由外国语学院副院长王遥主持。仪式后,学院领导和师生代表与孙玉就新时代高等外语教育内涵式发展开展了座谈交流。于国栋宣读了《关于设立中国海洋大学“外教社奖学金”的决定》并向孙玉社长赠送了捐赠纪念证书。于国栋代表学院对孙玉校友返校参加百年校庆表示热烈的欢迎,并对上海外语教育出版社一直以来对学院发展的支持表示衷心感谢。他肯定了上海外语教育出版社在外语出版和外语教育服务等领域取得的优异成果以及外国语学院与上海外语教育出版社之间的合作交流,并表示希望双方未来能结合各自领域优势,围绕校企协同、教学研究、课程建设等方面开展深度合作,推动产教融合发展。孙玉社长介绍了上海外语教育出版社的相关情况及发展优势。他结合近年来高等外语教育目标、人才规格、培养手段等面临的重大变革,就新时代
  • 01
    2024-11
    【本站讯】10月21日上午,在庆祝中国海洋大学迎来百年华诞之际,外国语学院文化长廊揭幕仪式在外语楼二楼举行。学院党政领导班子成员、各系主任、师生代表参加了仪式。在大家热切期盼下,学院党委书记许玲玲、院长于国栋共同为文化长廊揭幕。许玲玲简要介绍了外国语学院文化长廊的设计初心和建设历程,文化长廊涵盖了学院历史沿革、学科专业、师资情况、人才培养、科研情况、国际合作、社会服务、优秀校友等板块,全面地展现了学院近些年的发展成就。她指出,恰逢学校100周年华诞的重要时间节点,学院积极推进文化长廊建设,既是学院向学校百年华诞的重要献礼,也是对外语学科发展历程和经验成绩的总结传承。随后,与会师生共同参观了学院文化长廊。文化长廊展示和传递的外语人心系天下的胸怀、拼搏奋斗的精神、建设发展的成就激励着外语人继续努力奋斗,为培养有家国情怀、有全球视野、有专业本领的复合型外语人才贡献力量。文字:李筱、曹翔、祝子璇图片:周刘悦
  • 31
    2024-10
    【本站讯】书法是一个人内在精神和气质的体现。写一手好字,是内在的呈现,是文化的传承。中国海洋大学外国语学院德语系首届德语书法比赛圆满落下帷幕,在本次比赛中,同学们积极参与,以笔为剑,以墨为锋,书写了属于自己的辉煌篇章!在评委老师们的评选审核下,共选出23篇优秀作品,具体名单如下:特等奖:陈婷 唐津一等奖:贾窈 李思齐 李书浩 刘乙霆 周思源 二等奖:龚熙倍 康佳欣 李泽余 齐靖菲 谭雅瑞 谭羽岑 王诗语三等奖:高雅盟 荆蕾 李佳凝 刘锦城 钱朵 任清怡 宋涵 杨帆 原雅星风采展示:陈婷参赛体会:我参加这次书法比赛纯粹是出于兴趣,很开心我的小作品能够被人喜欢,希望以后能够继续精进,展现德文的独特魅力。唐津参赛体会:非常有幸能参与德语系首届书法比赛,参赛过程中我体会到了书法的艺术魅力,希望德语系的书法比赛越办越好。贾窈参赛体会:本次书法参赛作品,我采用的字体是圆体,期望能营造出古朴的意境,采用的字体颜色是绿色,借此契合文本“可再生能源绿色发展”这一主题。李书浩参赛体会:德语系举办首届德语书法比赛,很开心也很惊喜能获得一等奖!这次书法比赛不仅能够提高大家的审美情趣,也可以增加学习德语的趣味!
  • 30
    2024-10
    【本站讯】10月21日晚,北京大学教授、博士生导师、青岛大学特聘教授李昌珂应邀做客中国海洋大学人文讲堂,带来一场精彩的学术讲座。讲座聚焦德语作家卡夫卡的长篇小说《美国》,从文学社会学的视角出发,剖析这部作品所隐含的深刻的社会批判。李教授指出,小说中的“美国”并非单纯的故事背景,而是卡夫卡批判资本主义社会的核心对象。他通过描绘主人公卡尔在美国的漂泊经历,为欧洲人心中的“美国梦”祛魅,揭露了资本主义社会的残酷本质。讲座由中国海洋大学德语系副主任孙丽丽主持。报告厅座无虚席,师生们热情高涨,气氛十分热烈。讲座伊始,李教授表示,今年是卡夫卡逝世100周年,而《美国》是其生前未完成的三部手稿之一。虽然卡夫卡从未亲身踏足美国,但他对该国的社会状况颇为关注,并表示要创作美国题材的小说。这部作品最终由其挚友马克斯·布罗德整理出版。相较于《城堡》和《审判》这两部长篇小说,《美国》在国内的讨论相对较少,现有研究侧重于从作家的个人困境或西方文化隐喻进行解读。但李教授强调,还有一个更大的维度笼罩着这部小说——社会。他认为卡夫卡是一位“社会型”作家,其笔下的《美国》是一部聚焦美国社会的小说,着眼于社会结构与人际关