• 18
    2022-05
    【本站讯】2021年度国家社科基金中华学术外译项目立项结果公布,我院共有2位教师喜获立项。近日,王京平教授主持的《颐和园》德译项目、滕梅教授主持的《国家主导发展与乡村社会变迁——独龙江实践》英译项目分别举办线上开题答辩会。两个项目的主持人介绍了项目的规划安排、翻译团队的分工、翻译所采取的技术路线以及该书对外译介的重要意义、经费预算等内容;评审专家组首先对项目立项的重要意义给予高度肯定,同时认为译前准备充分,翻译样章呈现的译文优美流畅,既忠实传达了原著思想,又兼顾学术性与可读性。对于译著的出版与后期宣传推广各位专家也给出了富有建设性的意见。近年来,在文科处的大力支持下,在学院的科学领导下,外国语学院高度重视国家社科基金中华学术外译项目申报组织工作,制定详尽的工作方案推进项目申报工作顺利进行,召开选题论证会进行反复论证,邀请外语学科权威专家对项目选题依据和论证方法进行针对性指导,充分调动了学院教师的科研积极性,有效提升了课题申报质量。近三年,共获批8项,体现了我院科研实力的稳步提升和强大的科研储备。立项信息如下:2021年度国家社科基金中华项目学术外译项目立项名单序号成果名称项目主持人项目
  • 11
    2022-05
    【本站讯】2022年5月,中国国家级英文画报《中国画报》(China Pictorial)就中国儿童文学外译,对我校徐德荣教授进行了深度专访。创刊于1951年的《中国画报》,立足于呈现鲜活、多姿的当代中国文化图景,其对徐教授的专访进一步凸显了我校儿童文学及其翻译研究的学术影响力,表明我校人文社科发展水平的稳步提升。访谈中,徐德荣教授以中国儿童文学外译为中心,对其价值、现状以及路径等问题发表了看法。徐教授认为,与成人文学相比,儿童文学能够从独特的角度并以独到的方法深入地挖掘人性的特质,对读者产生更为深远的影响。优秀的中国儿童文学外译作品应像种子一样扎根于国外读者的心中,帮助他们建立起与中国的情感纽带,从而促进民心相通和人类命运共同体的构建。徐教授进而指出了当下中国儿童文学外译的窘迫局面:一方面,中国儿童文学外译数量可观,但影响甚微;另一方面,国外读者对中国历史存在刻板印象,很大程度上限制了我国儿童文学外译的选材。对于中国儿童文学外译的有效路径,徐教授希望更多知名儿童文学作家、评论家以及研究者参与到中国儿童文学的外译过程中,以让国外儿童从中国儿童文学中获得持久的乐趣,也让世界认识更加全面、
  • 10
    2022-05
    【本站讯】第二届中韩大学生演讲大赛山东赛区评审结果5月9日发布,我院朝鲜语系吴晓桐同学荣获一等奖。这是继2021年我院苏思洋同学荣获山东省赛区一等奖、全国总决赛第二名后的又一佳绩。竞赛由中国人民对外友好协会、中国韩国友好协会、韩国国际交流财团主办,山东省对外友好协会及省内有关高校承办是国内极具代表性的中韩演讲比赛之一。由于疫情原因,此次比赛采取线上模式进行,选手录制参赛视频交由评委评审。本次比赛分为韩语组与汉语组进行,共有来自山东省内13所高校的20位选手参赛。经过激烈角逐,各组共评出一等奖1名,二等奖1名,三等奖1名,吴晓桐同学以总分91.3的成绩荣获山东省赛区韩语组一等奖,成功入围全国总决赛。今年是中韩建交30周年,大赛将演讲主题命为“为什么说21世纪是亚洲的世纪”。吴晓桐同学从过去、现在、未来的角度切入,谈及亚洲在历史上的发展、目前构建周边命运共同体的努力以及对中韩两国在后疫情时代继续延续友好关系的思考与感悟。并将中韩两国比作春日里的花与叶,抒发了中韩关系更进一步的美好祝愿。吴晓桐同学本次大赛为朝鲜语系大学生搭建了一个锻炼韩语表达能力的平台,并全面考查了参赛选手的专业素养、历史、
  • 06
    2022-05
    【本站讯】2022年5月5日下午,文学翻译家、散文家、中国海洋大学林少华教授莅临外国语学院511学术报告厅,开展了题为“审美忠实与『捧金魚』——我的翻译观•村上的翻译观”的学术讲座。林教授尤以翻译日本作家村上春树的作品而为大众熟悉。从1989年翻译《挪威的森林》开始,仅译村上文字已达20年之久,共翻译了村上38部作品。其译作以美典雅的文字和对日本文学作品气氛的出色把握而广为人知。林少华教授是村上文学翻译和研究的拓荒者、先行者,是中国大陆有效译介村上文学第一人。讲座由外国语学院副院长任东升教授主持,同时通过腾讯会议进行网络直播,线上线下观众累计多达三百余人。首先,任东升老师对林教授的莅临表示热烈的欢迎,并对林教授进行了简要介绍。讲座伊始,林教授从自身经历出发,讲述其与村上春树的作品之间妙不可言的缘分。随后,他以村上春树在年轻人群体间受欢迎的原因为切入,探讨文学翻译应注重的三个方面。一、语感与美感之间,语感决定美感;二、母语与外语之间,外语受制于母语;三、精准与漂亮之间,漂亮也是一种精准。除此之外,林教授还提出相应的翻译对策,以实现文学翻译之美。此外,林老师分享了其坚持至今的良好阅读习惯,
  • 14
    2022-03
    【本站讯】近日,山东省教育厅正式发布了《关于公布山东省第九届教学成果奖(高等教育类)获奖名单的通知》(鲁教高字[2022]1号),我院申报的“基于价值引领的外语学科‘五协同’育人模式创新与实践”(主要完成人:杨连瑞、陈士法、任东升、陈颖、曲金良、黄友义)荣获山东省第九届教学成果一等奖。依托山东省高等学校教改项目“创新型外语专业人才培养体系研究与实践”,本成果运用复杂系统理论和协同理论,关注系统内部要素交互联系和普遍性,对接国家战略和社会需求,坚持立德树人、家国情怀、全球视野的价值引领,注重内部挖潜和平台建设,理性破解本学科长期发展的理念误区,践行外语学科的思想性、工具性、人文性和科学性,构建并实施了学科与国家战略协同、团队与国际师资协同、课题与优质课程协同、成果与社会需求协同、过程与培养结果协同的“五协同”高水平创新型外语学科人才培养模式,形成学科建设、科学研究、硕士—博士贯通人才培养的良性互动,激发学科高质量发展内生动力,全面提升研究生的群体培养质量。在成果检验期内,学院顺利获批外国语言文学一级学科博士学位授予权,硕士和博士生培养在某些领域达到国际一流水平,为全国外语学科发展由弱变强
  • 14
    2021-12
    【本站讯】为加强学校研究生科研水平,提高研究生学术交流与合作能力,由中国海洋大学研究生院和中国海洋大学外国语学院主办,中国海洋大学外国语学院研究生会承办的中国海洋大学第二届“译学前沿”研究生学术论坛于2021年12月12日顺利召开并取得圆满成功。论坛在外国语学院线下会场和腾讯会议云会场同步进行,来自北京外国语大学、北京师范大学、广东外语外贸大学、苏州大学、青岛大学、中国海洋大学等多所高校近300名师生在线上、线下参会,知名译学专家北京外国语大学夏登山教授和广东外语外贸大学蓝红军教授为论坛做专题讲座,由夏登山、蓝红军、任东升、贺爱军、徐德荣5名知名专家担任会议点评专家和评奖委员会成员,中国海洋大学博士研究生高玉霞、曲畅做博士论文写作进展专题汇报,共22名硕士研究生和博士研究生提交论文并汇报。外国语学院副院长、博士生导师任东升教授致开幕辞,对参与论坛的校内外专家、硕博生表达热烈的欢迎和诚挚的感谢,简要介绍外国语学院发展状况,说明“译学前沿”论坛宗旨,并预祝会议取得圆满成功。外国语学院线下会场在“专家论坛”环节,广东外语外贸大学蓝红军教授的讲座由外国语学院徐德荣教授主持。讲座题目为“通过翻译
  • 09
    2021-12
    【本站讯】由人民中国杂志社、日本科学协会和上海交通大学共同主办的2021笹川杯“品书知日本征文大赛”日前落下帷幕。我校外国语学院日语系师生荣膺该赛事的三个奖项。其中研究生张晓同学荣获一等奖,2019级本科生庞淦秀同学荣获三等奖。修德健、王爱静、中本靖子三位老师荣获“优秀指导教师奖”。笹川杯“品书知日本征文大赛”,旨在鼓励学子通过阅读加深对日本的了解,提高专业能力,促进中日两国青年间的相互理解和友好交流。该专业每年举办一届,赛事级别高、参加人数多、影响力大。今年大赛共收到29个省、市、自治区214所大中学校学生和社会来稿2181篇作品。最终评审出一等奖4名,二等奖8名、三等奖30名和优秀奖40名。在日语系教师的悉心指导下,最终有4名学生提交了参赛作品。本次获奖是海大日语系继“人民中国”杯国际翻译大赛、“齐鲁最美翻译”外语演讲比赛、“山口银行”杯日语演讲比赛、中华杯全国日语演讲比赛华北赛区预赛等获得大奖之后的又一次突出表现。充分展现了外国语学院日语系学子扎实的语言功底、过硬的专业素养和良好的精神风貌,是通过实践提高人才培养质量的工作成效的具体体现。通讯员:日语系
  • 02
    2021-12
  • 01
    2021-12
    【本站讯】中国海洋大学外国语学院一直致力于培养具有国际视野、中国情怀、精通学术的高端外语人才,注重教学与实践相结合,学以致用,组织学生参加各种国际性高水平学术大赛,全方位提高其专业技能,锻炼其实干和创新能力。近期以来,日语系学子参加多项国家级翻译和演讲大赛,取得了优异成绩,代表性成果如下。第四届人民中国杯日语国际翻译大赛获多个奖项第四届人民中国杯日语国际翻译大赛获奖名单于2021年11月29日、30日公布。外国语学院日语系学生共获7个奖项,田一飞和应裕秋分获研究生组口译二、三等奖,袁婕和张晓分获研究生组日译汉二、三等奖,付铂钎(海大本科毕业生,现在日本杏林大学读研)获研究生组口译一等奖和汉译日三等奖,本科组刘世颖获日译汉三等奖。修德健获“优秀指导教师奖”,日语系获评“优秀组织奖”。该赛事由中国外文局人民中国杂志社与教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会日语专业教学指导分委员会联合主办,级别高、影响广、规模大。本届大赛共有来自中国和日本600多所高校和企业的 6000 余名选手参加,备受国内外社会各界及各高校广泛关注。“齐鲁最美翻译”外语演讲大赛中获佳绩近日,“齐鲁最美翻译”外语