刘正光教授做客全国外语学科发展“大家谈”系列讲座之第十九讲 —— 汉英语时间性与语法标记的关联模式

发布者:王冠亚发布时间:2020-11-16浏览次数:449

【本站讯】11月14日上午9时,由中国海洋大学文科处主办、外国语学院承办的人文讲坛暨“2020年外语学科发展大家谈”第19讲在腾讯会议线上平台顺利举行。本次讲座的主讲人为湖南大学外国语学院院长、二级教授、博士生导师刘正光,刘教授以“汉英语时间性与语法标记的关联模式”为题,通过考察汉英语时间性与语法标记的内在关系探讨人类认知和语言所具有的内在一致性。外国语学院副院长陈士法教授主持了本次讲座。

刘正光教授首先强调相关语言研究的基本问题,如语言对比应如何对待差异与共性、人类认知与语言的本质关系、确定语法标记的根本原则以及汉语缺不缺形式标记等。通过句子时间性的三个维度,刘正光教授指出英语谓语是强时间性而汉语谓语是弱时间性这一明显差异。随后,刘正光教授系统分析了英汉语中时间性与语法标记的关系,发现英语时间性渐弱连续体与时间标记渐减连续体之间的关联以及汉语谓语时间性渐强连续体与时间标记渐强连续体的关联。两者的根本差别在于,各自起点不同。英语以强时间性配置为起点,随着句子的时间性减弱,标记越来越少,而汉语是从弱时间性与零标记开始,随着句子的时间性增强,标记越来越多。刘正光教授认为本质上两者是殊道同归,并总结出汉英语时间性与语法标记关联模式的共性特征。本质上,两种语言都遵循着共同的原则:都有一个现在时间的零标记模式,一个强制性标记模式,标记密度与时间关系复杂度呈正相关。

在一个半小时的讲座中,刘正光教授运用丰富的语料分析英汉语表现出的共性和差异,强调在语言实际运用中积累语料的重要性。刘教授的讲述高屋建瓴,分析时将抽象的理论通过直观的图表呈现出来,这样加深了师生们的理解。讲座结束后,参会老师和同学们就语言习得、“把”字句结构、语义和语法标记、语料来源等问题向刘教授请教,刘教授一一进行解答。最后,陈士法院长作总结发言,真诚感谢刘教授的精彩讲座以及师生们的积极参与。

通讯员:潘晨光 王遥