许钧教授做客全国外语学科发展“大家谈”系列讲座之第一讲 —— 从翻译出发:关于翻译与翻译研究

发布者:王冠亚发布时间:2020-09-12浏览次数:763


【本站讯】2020年9月11日下午,由中国海洋大学文科处主办、外国语学院承办的人文讲坛2020年第26讲暨“2020年全国外语学科发展大家谈”第一讲在腾讯会议线上平台顺利举办。浙江大学许钧教授以“从翻译出发——关于翻译与翻译研究”为题,与学校师生展开深入浅出的分享与交流。许钧教授高屋建瓴,从翻译出发,讨论翻译的价值,令参会者深受启发。


讲座由外国语学院院长杨连瑞教授主持,杨院长简要介绍了讲座的开展背景,即在我国高等教育不断改革和发展的时期,如何应对外语学科发展所面临的问题和挑战,规划一流外语学科发展,从而与国家经济社会发展同频共振;邀请许钧教授作为“大家谈”的开讲人对于促进学院学科建设及加深广大师生对于学科发展及个人使命的认识具有重要意义。


许钧教授结合切身的翻译经验与体会,从五个方面分享了自己“从翻译出发”,发展翻译研究和外语学科的深刻思考。首先,“从翻译出发”,深刻认识到翻译作用于社会、作用于文化和作用于学术的重大价值,认识翻译的“无用之用”,认识译者和翻译学者的使命。第二,“从翻译出发”,实现自身提升,成为某领域或某一方面的专家。第三,“从翻译出发”,发现问题,深入探索,将翻译与研究结合起来。第四,“从翻译出发”,把翻译与人才培养紧密结合起来,做好课程和教材建设,让翻译事业得以传承,翻译研究得以发展。第五,“从翻译出发”,服务社会,促进中外文化交流,为人类命运共同体的构建发挥我们翻译人的真正作用。许钧教授希望大家能够真正地热爱翻译,深刻理解翻译,把握翻译价值,把翻译活动与人才培养、学术发展、科学研究、服务社会紧密地结合在一起。


讲座最后,听众对于讲座内容进行了踊跃提问。许钧教授“从翻译出发”的讲座立意宏大,令人振奋,引人深思。英语系主任贺爱军教授、国际处翻译室主任徐德荣教授,外国语学院部分教师、硕博研究生以及校外学者和同行专家近300人于线上会议室参加了讲座。此外,同步直播的哔哩哔哩平台吸引了1.1万人次的关注,本次学术讲座取得圆满成功!


通讯员:赵一凡  王琳