于国栋带队赴中国外文局翻译院调研

发布者:梁泰铭发布时间:2025-09-15浏览次数:10


【本站讯】为推动海洋翻译与国际传播实践基地建设,2025912日上午,中国海洋大学外国语学院院长于国栋带队赴中国外文局翻译院调研交流。中国翻译协会副会长、中国外文局翻译院院长黄玉龙,中国外文局翻译院副院长朱颖等领导会见了于国栋一行,双方进行了深入交流。

于国栋介绍了中国海洋大学外国语学院相关情况。他从学科建设、师资力量、人才培养体系尤其是MTI专业特色方向等方面入手,重点介绍了学院在海洋翻译领域的探索与积累,希望依托双方共建的海洋翻译与国际传播实践基地,进一步推动海洋国际传播实践创新,为服务国家海洋强国战略、提升中国海洋话语影响力贡献力量。

随后,黄玉龙详细介绍了翻译院的发展定位、核心业务及在国际传播领域的优势资源。黄玉龙重点阐释了“两域传播”理念(“领域传播”+“地域传播”),强调海洋翻译对海洋强国建设具有重要支撑作用,能够助力国际社会达成海洋共治共识;同时,高质量的海洋翻译也是讲好人类命运共同体故事的重要载体,对服务国家战略、推动高校学科特色发展、促进学生职业成长均具有深远意义。会上,朱颖副院长还就“四译工程” 进行了介绍,展示了翻译院在专业化、体系化翻译服务与国际传播实践中的经验做法,为双方后续合作提供了思路参考。

双方围绕“海洋翻译与国际传播实践基地”共建细节深入探讨,就实践项目、师资互聘、学生实习、科研合作等达成初步合作意向。

此次调研交流不仅搭建了中国海洋大学外国语学院与中国外文局翻译院的合作桥梁,更明确了双方在海洋翻译与国际传播领域的合作方向,对学院深化产教融合、提升人才培养质量、彰显学科特色具有重要推动作用。期待双方未来通过基地共建,实现资源共享、优势互补,共同为国家海洋国际传播事业培养更多高素质人才。

中国外文局翻译院翻译研究部主任张雅明,中国海大外国语学院副院长陈颖、MTI教育中心副主任郎玥、秘书高玉霞参与座谈。



通讯员:高玉霞

审定:陈颖