团队建设|国家翻译协同创新中心:“党史上的翻译与国家翻译实践”学术沙龙顺利举办

发布者:梁泰铭发布时间:2024-04-17浏览次数:10


【本站讯】2024416日下午,国家翻译协同创新中心2024年第次主题学术沙龙暨研究生百川讲坛在外语楼N107教室顺利举行,会议主题为党史上的翻译与国家翻译实践本次沙龙由中国海洋大学任东升教授主持同济大学许文胜教授主讲,我校外国语学院徐德荣教授、滕梅教授院内在读博士、硕士研究生余人参与本次沙龙。

    许文胜教授做了题为中国共产党领导的国家翻译实践先锋探索”的报告他指出国家翻译实践研究对“前国家翻译实践”的观照不足,并以此为着眼点,对以建党群体为核心的先进知识分子在陈独秀、李大钊的领导下翻译、研习、传播以及实践马克思主义的过程展开研究,揭示了中国国家翻译实践在特定时期的连续性和系统性,以及中国共产党在践行初心与使命过程中的翻译之用。

任东升教授对本次讲座作总结,高度评价了许文胜教授对中国共产党领导的前国家翻译实践的探索,同时鼓励与会师生立足地域资源优势开展翻译研究,产出创新性的学术成果。

讲座后,许文胜教授、任东升教授、滕梅教授就党史翻译的国家性”及“翻译在党建中的作用”等问题展开对谈,嘉宾们充分发表自己的观点,现场学术氛围浓厚,与会师生都深受启发。最后,主持人高玉霞博士对整个对谈做出简要总结,并鼓励各位同学要对翻译事业有信心,努力在翻译领域做出自己的贡献。本次沙龙为学院师生打开了新思路,对推进国家翻译实践研究具有重要意义。


通讯员:周佳慧

审订:任东升