喜讯:外国语学院王乐心同学荣获首届“海洋杯”海峡两岸翻译大赛一等奖

发布者:王冠亚发布时间:2018-12-25浏览次数:1126

   

    【本站讯】“海洋杯”海峡两岸翻译大赛是全国翻译硕士专业学位教学指导委员和上海翻译硕士专业学位教学指导委员会指导,上海海洋大学主办,上海海洋大学外国语学院、上海海洋大学研究生院、上海世语翻译集团联手承办,以及海峡两岸11所涉海高校和3家企事业单位共同协办的大型翻译学科竞赛活动。此次全国性质的翻译比赛前后历时近半年,先后收到来自两岸三地以及美国等国家和地区308所高校的3368人次参赛者报名参赛。大赛组委会特聘外语及翻译领域知名专家学者进行了三轮匿名评审,线上人工初评与复评和现场集中终审结合,程序公正严格,最后在英译汉和汉译英两个参赛项目中分别评选出一等奖各1名、二等奖各3名、三等奖各7名,优秀奖若干名。经过层层选拔,我院英语2018级英语笔译专业王乐心同学夺得桂冠,荣获“英译中”组一等奖。


    从10月10日到11月9日,在为期一个月的比赛时间内,王乐心同学对大赛题目英语原文反复斟酌,结合文章涉及的历史背景,充分剖析文章中长难句结构与逻辑衔接,拆分重组使译文尽量符合汉语表达规范的同时,保留原文的语义。并且在反复阅读原文的基础上力求将文中各种指代具体译出,努力做到译文不浮于字面,而是译出字里行间的意思,又经过反复改进译文,精益求精,最后从众多高校的优秀参赛选手中脱颖而出,独占鳌头,喜夺冠军。


    正如王乐心同学所言:无论是对待什么样的翻译任务,无论是比赛还是平时的作业,只要认真对待,就会有意外的收获。翻译也是一门手艺,也需要工匠精神,需要我们精雕细琢,精心打磨自己的作品,要成为一名优秀的译者必须本着认真做事的态度,对自己的译文要负责。本着一种认真做事,踏实做人的态度,才能在翻译这条路上走得更稳更远。


    本次获奖是我院学生参与学科竞赛取得的又一项荣誉,学院对学科竞赛、赛前指导、学生语言与发展能力给予一如既往的重视。今后外国语学院将继续支持与鼓励学生参与各类学科竞赛,结合语言优势,发挥专业特长,相信定能在更大、更广阔的平台上取得更多优异成绩。


    文/王乐心 杨柳
    图/王乐心



王乐心同学(左)获得一等奖