【学术讲座】韩国/朝鲜殖民地时期的日语文学——日本武藏大学渡辺直纪教授
发布人:辛莉莉  发布时间:2018-10-26   浏览次数:171

1025日,渡辺直纪教授在外国语学院N216进行了题为“韩国/朝鲜殖民地时期的日语文学”的学术讲座。

讲座伊始,渡辺直纪教授介绍到:从殖民地的背景下看,韩国文学、日本文学与韩国语(日语)文学是三位一体的关系,从殖民地时期一直到1945年朝鲜解放,可以说无论是在日本还是朝鲜,在日本帝国主义的强压之下,日语作为一种内在因素支配着殖民地时期朝鲜作家的创作,而日本帝国主义也通过这样的手段确立了自己的主体性。也就是说,朝鲜语在此时陷入了缺席文学创作的危机。

渡辺直纪教授指出,在朝鲜殖民地时期,诸多朝鲜作家活跃在日本文坛上,其中比较著名的有金史良和张赫宙。二者可以说是当时活跃于日本文坛的朝鲜作家的两种典型。张赫宙在殖民地末期出现了亲日倾向,并在解放后归化日本;而金史良则是通过作品表达作为在日本生活的朝鲜人的烦恼与苦闷,解放后在6.25战争中作为人民军的从军作家战死。二者都往来于当时的朝鲜和日本,生活在日本和朝鲜的“分界线”上。

除了金史良和张赫宙之外,在朝鲜文坛上,也活跃着其他用日语创作的作家,有几乎完全用日语写作的金钟汉、李石薫,也有用朝鲜语创作但偶尔使用日语创作的郑人泽和李箱,也有一些从京城帝国大学毕业的优秀作家和评论家,例如李孝石、俞镇午、崔载瑞等人。

讲座接近尾声,渡辺直纪教授特别提出:值得我们注意的是另一位亲日作家李光洙,李光洙出生于平安北道定州,曾赴日留学(明治学院1905-10, 早稻田大学1915-19),并在1917年创作出了长篇小说《无情》,1922年完成评论《民族改造论》,著有历史小说《端宗哀史》(1928-1929)和《李舜臣》(1931-32)、农村启蒙小说《泥土》,1940年创氏改名为香山光郎,1045年被反民特委逮捕,此外,其作品大部分使用朝鲜语创作。他的出道作品《无情》作为朝鲜最初的近代小说,表现了自由恋爱、反对儒教等思想,受到了当时青年们的喜爱。

    讲座最后,同学们针对朝鲜殖民地时期用日语创作的作家作品提出了自己的疑问,渡辺直纪教授耐心为同学们答疑解惑,现场掌声热烈,气氛活跃。